1980.PE.4
--:--
--:--
Исполнитель: Анна Лыскова (Проскурякова) Никитична
Перевод не найден.
Информант выучила песню в 1940-х гг. у мужа, который, в свою очередь, услышал ее во время медвежьего праздника на Малой Сосьве. Более точно назвать место происхождения песни, ее главную героиню и автора информант не смогла. В 1980 г. она настаивала на том, что это обычная женская песня, которую женщины напевали дома, и что на медвежьем празднике «ее не особо исполняли». Лишь в 1982 г. в ходе дополнительного сбора материала она сказала, что это пьеса медвежьего праздника.
Пьеса относится к типу произведений с мифологической тематикой; это история «девушки, уведенной в лес» (unta wŭjәm ewә). Сам мотив достаточно распространен и среди других жанров. В качестве аналогии информант привела предание о происхождении Пендаховых из окрестностей реки Шеркалки. Эта родовая группа, согласно преданию, берет начало от женщины, уведенной в лес и позже сбежавшей оттуда вместе с сыном.
Сюжет: отец продает дочь в качестве невесты вопреки ее желанию. Девушка, сбежав от жениха, ложится на ближайшем лугу, чтобы умереть. Она теряет сознание, и ее забирает к себе mĭš-χu (мифическое лесное существо, отвечающее в том числе и за удачу на охоте). В поисках дочери отец обращается к шаманам, но, даже принеся в жертву последнюю лошадь, он видит дочь лишь короткое время: муж, лесной дух, не отпускает ее домой.
Песня имеет заключительную часть, которую информант не помнит.
По народным верованиям, считается, что людей, бесследно исчезнувших в лесу, пожелали в супруги существа mĭš противоположного пола и такие люди продолжают жить среди лесных существ.
<dataRecord id="ср. 1982.PO.14.">[ср. 1982.PO.14.]</dataRecord>
