1980.TU.10
--:--
--:--
Nem található fordítás.
Az éneket az adatközlő földijei, két barátnő, Anasztaszija Jakovlevna Fedotova és Alekszandra Ivanovna Afanaszjeva költötték együttesen az 1950-es években. Tipikus példája a lakóhelyhez való kötődést kifejező, feltűnően gyakran kollektív szerzőségű dicsérőénekeknek. Bár ketten szerezték, az ének a falu egész lakossága nevében szól (DU1 személyű végződések helyett PL1 személy az igéknél és birtokos személyjeleknél).
Az ének tulajdonképpen Razani falu răsan kǫrt környékének dicsérő leírása: a formulákból összeállított, általánosnak tűnő helymegjelölések végig konkrét helyekre vonatkoznak és a falubelieknek könnyen értelmezhetőek. A tematikus egységek határán visszatérő "Hej barátnő, hej barátnő" sorról nehéz eldönteni, hogy az új mondat elején vagy az előző mondat végén áll; mindkét eset lehetséges.
Razani falu azóta elnéptelenedett.
A szerzők együtt énekelgették az éneket, az adatközlő tőlük hallotta.
